Publicitade R▼
saltar (v.)
izslēgt, izlaist, atstāt nedarītu, viegli skart, atsisties, atlēkt, trāpīt/atlēkt ar rikošetu, lēkāt, lēkt, pārlēkt, salēkties, satrūkties, mesties virsū/lejup, pēkšņi uzbrukt, mesties, drāzties, uzklupt, uzbrukt, mesties virsū, mesties/lēkt virsū
saltar (v.) (Portugal)
sarauties/saviebties no sāpēm, saviebties, saslieties pakaļkājās, lēkāt, draiskoties, rotāties, zaigot, vizuļot, mirgot, mirguļot
saltar ()
saltar () (Portugal)
Publicidade ▼
Ver também
saltar
↘ ângulo saliente, colapso, importância, proeminência, projeção, ressalto, saliência
saltar
remover, tirar[Hyper.]
saltar [Portugal]
larguer, sauter, descendre en parachute (fr)[Classe...]
sauter (fr)[Classe...]
saltar de pára-quedas[Hyper.]
quedalivre, queda livre - paraquedista[Dérivé]
saltar [Portugal]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe]
saltar (v.)
démettre qqn de ses fonctions sociales (fr)[Classe]
enlever une partie, un élément d'un tout (fr)[Classe]
excepter (ne pas comprendre dans) (fr)[Classe]
ne pas tenir compte (fr)[Classe]
exclure d'une organisation politique (fr)[Classe]
faire partir (fr)[Classe]
ne pas avoir le souvenir (de qqn, qqch), oublier (fr)[Classe]
dispensar, eliminar, extinguir[Hyper.]
omissão - elisão, exceção, excepção - omissible (en) - exclusivo, único[Dérivé]
incluir[Ant.]
saltar (v.)
se lancer vivement en avant (fr)[Classe]
saltar (v.)
exploser (fr)[Classe]
saltar (v.) [Brasil]
saltar (v.) [Brasil]
atirar-se, pular, saltar[Hyper.]
saltador de vara[Dérivé]
saltar (v.) [Brasil]
atirar-se, pular, saltar[Hyper.]
barreira, obstáculo, salto, vara - curveta - saltador de vara[Dérivé]
saltar (v.)
saltar (v.)
atirar-se, saltar[Hyper.]
salto - bounce, bounciness (en) - repercussão - pulo - resilience, resiliency (en) - ricochete - elástico, flexível, resiliente[Dérivé]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe...]
(periódico), (iterativo), (começar novamente; recomeçar)[Caract.]
saltar[A Nouveau]
andar, caminhar, deslocar-se, ir[Hyper.]
pulo[Dérivé]
saltar (v.)
sauter (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
prova de salto, pulo - salto - salto - jumper (en)[Dérivé]
saltar (v.)
atirar-se, saltar[Hyper.]
saltar (v.) [Portugal]
résister (pour un cheval) (fr)[Classe]
jeter, lancer... (fr)[Classe...]
cheval et âne (fr)[termes liés]
move, throw (en)[Hyper.]
saltar (v.) [Portugal]
dire des choses plaisantes pour faire rire (fr)[Classe]
se promener (pour une personne de la rue) (fr)[Classe]
être en joie (fr)[Classe]
prendre du plaisir (fr)[Classe]
remuer le corps (fr)[Classe]
(alegria; prazer), (brincadeira; zombaria; chiste; pilhéria; graça; partida; piada)[termes liés]
(prazer; gosto), (diversão), (conto; história; narração; narrativa)[Caract.]
jogar[Hyper.]
desporto, esporte - escapade, lark (en) - brincadeira - romper (en)[Dérivé]
correr, durar[Analogie]
saltar (v.)
remuer le corps (fr)[Classe]
réagir vivement (fr)[Classe]
move, throw (en)[Hyper.]
salto[Dérivé]
saltar (v.) [Portugal]
briller : émettre une lumière vive (fr)[Classe...]
(ourives)[termes liés]
brilhar, luzir, piscar, reluzir, resplandecer[Hyper.]
play, shimmer (en)[Dérivé]
saltar (v.)
se déplacer, se diriger vers (fr)[Classe]
cair[Classe]
aller vers le bas en volant (fr)[Classe]
(velocidade; pressa; rapidez)[Caract.]
baixar, descer, pousar[Hyper.]
arremetida, mergulho - salto[Dérivé]
Publicidade ▼