Publicitade D▼
segja (v.)
bjóða, fara með, gefa frá sér, hafa orð á, hafa samband við, miðla, segja til um, skipa, veita, verða að orði
Publicidade ▼
Ver também
segja (v.)
↘ ég hef ástæðu til að ætla, kjaftasaga, slúður ↗ ljós, merki
⇨ að segja ekki alla söguna • e-ð sem hefði mátt segja sér fyrirfram • ef svo mætti segja • meira að segja • satt að segja • segja (að lokum) sannleikann • segja (e-ð) af fyrra bragði • segja (það sem manni finnst) • segja af sér • segja brandara • segja e-ð ærumeiðandi um e-n • segja e-ð óviðeigandi • segja ekkert um • segja frá • segja frá (leyndarmáli) • segja frá í stuttu máli • segja fréttir • segja fyrir • segja fyrir um • segja hvað klukkan er • segja hvellum rómi • segja kjaftasögu • segja með fyrirlitningu • segja satt • segja skakkt til vegar • segja skilið við • segja sína skoðun • segja sögu • segja til • segja til (e-s) • segja til sín • segja til um • segja upp • segja ósatt • segja það gott í dag • segja það sem manni býr í brjósti • segja það sem manni bÿr í brjósti • segja/greina (frá) • skrifa/segja e-ð ærumeiðandi um e-n • tækifæri til að segja skoðun sína • það er að segja • það er ómögulegt að segja/vita
Publicidade ▼
segja (v.)
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
hafa samband við - kynna, kynna fyrir[Hyper.]
miðlun, samband - miðlun, samband - communicator (en) - communication (en) - ræðinn, samræðu- eða viðtalsgóður, samræðu– eða viðtalsgóður, skrafhreifinn - communicative (en)[Dérivé]
koma fyrir, láta, leggja, leggja fyrir, senda, setja, staðsetja, stilla sér upp, þýða, þÿða - láta e-ð ganga, senda áfram, skila, yfir til[Analogie]
segja (v.)
segja (v.)
protéger (fr)[Classe]
look after (en)[Classe]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
ce qui est possédé (fr)[DomaineCollocation]
factotum (en)[Domaine]
Seeing (en)[Domaine]
segja (v.)
bera vitni gegn, láta vita, segja til, tilkynna[Hyper.]
frásögn, saga[Dérivé]
segja (v.)
tell; recount; relate; narrate (en)[ClasseHyper.]
bera vitni gegn, láta vita, segja til, tilkynna[Hyper.]
frásögn, saga[GenV+comp]
frásögn - frásögn - recital (en) - recounting, relation, report, telling (en) - sögumaður - narrative (en)[Dérivé]
segja (v.)
bera vitni gegn, segja til[Hyper.]
sönnunargagn - singing, tattle, telling (en)[Dérivé]
segja (v.)
staðfesta, staðhæfa[Hyper.]
segja (v.)
hafa samband við, miðla, segja, veita[Hyper.]
munnur - munnur - backtalk, back talk, lip, mouth, rudeness, sass, sassing (en) - utterance, vocalization (en) - speaking, speech production (en) - framburður, mæli, mál, málfar, málhæfileiki, tal - talk, talking (en) - blaður, kjaftasaga, slúður, snakk - álit, vilji - mælandi, ræðumaður - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
segja (v.)
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
segja (v.)
fara með, flytja[Hyper.]
frasi, málsháttur, orðatiltæki[Dérivé]
segja (v.)
request (en)[Hyper.]
opinber tilskipun - skipun - injunction, order (en)[Dérivé]
segja (v.)
(bridge player; hand) (en)[termes liés]
leika, leika gegn, spila, taka þátt í, vera sÿndur[Hyper.]
uppboð - tilboðsgjafi - caller (en)[Dérivé]
spil[Domaine]
segja (v.)
cause to be perceived (en)[Hyper.]
sound (en) - audio, sound (en) - sound (en) - sound (en)[Dérivé]
segja (v.)
point to; point towards; point out; indicate (en)[Classe]
affirmer (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
segja (v.)
tjá[Hyper.]
segja (v.)
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
tjá[Hyper.]
yfirlýsing - staðfesting, staðhæfing - tilkynning - sögumaður - það að hafa rétt/tækifæri til að segja skoðun sína[Dérivé]
segja[Domaine]
segja (v.)
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,078s