Publicitade R▼
sobressair (v.)
突き出る, つき出る, とび出る, 出っぱる, 出っ張る, 出ばる, 突きでる, 突ん出る, 突出+する, 突出る, 飛びだす, 飛びでる, 飛び出す, 飛び出る, 飛出す, 飛出る, 突出, 屈み込む, かがみこむ, 目立つ, すぐれる
sobressair (v.) (Portugal)
しく, しのぐ, すぐれる, ぬきんでる, ぬけだす, ぬけでる, ひいでる, まさる, 傑れる, 優る, 優れる, 凌ぐ, 勝る, 如く, 抜きん出る, 抜け出す, 抜け出る, 秀でる, はるかにまさる, 抜きんでる, ~よりまさる, ずば抜ける, ぬけ出る, 並外れる, 人並みすぐれる, 人並み優れる, 傑出+する, 優越+する, 光る, 凌駕+する, 勝れる, 卓抜+する, 卓犖+する, 図抜ける, 抜き出る, 抽んでる, 挺出+する, 擢んでる, 特出+する, 秀出+する, 突出+する, 立ちまさる, 立ち勝る, 立勝る, 超える, 超絶+する, 超越+する, 越える, 逸出+する, 長じる, 長ずる, 陵駕+する, 際だつ, 際立つ, 頭抜ける, 飛び抜ける, 駕する, 秀出, 傑出, 優越, 凌駕, 卓抜, 卓犖, 挺出, 特出, 突出, 超絶, 超越, 逸出, 陵駕, でっぱる, でばる, はりだす, 出っ張る, 出張る, 張り出す, 突き出る, つき出る, とび出る, 出っぱる, 出ばる, 張りだす, 張出す, 突きでる, 突ん出る, 突出る, 突起+する, 飛びだす, 飛びでる, 飛び出す, 飛び出る, 飛出す, 飛出る, 食みだす, 食みでる, 食み出す, 食み出る, 食出す, 食出る, 突き出す, 突起
Publicidade ▼
Ver também
sobressair (v.)
↘ ângulo saliente, colapso, importância, proeminência, projeção, ressalto, saliência
sobressair [Portugal]
être évident (fr)[Classe]
aparecer, parecer[Hyper.]
atirar-se, saltar - ficar[Analogie]
sobressair (v.)
sobressair (v.)
deitar, encontrar-se, estar, jazer, ser[Hyper.]
cima, topo[Dérivé]
sobressair (v.)
estar, ser - be (en)[Hyper.]
sobressair (v.) [Portugal]
valor/excelência - eexímio, excelente, exímio[Dérivé]
ficar[Analogie]
sobressair (v.) [Portugal]
se trouver au-dessus, en surplomb (fr)[Classe]
aller trop loin (fr)[Classe]
faire saillie (fr)[ClasseHyper.]
construire (fr)[DomaineCollocation]
projeção, projecção - protrusible, protrusile (en) - proturso[Dérivé]
deposit, lodge, stick, wedge (en)[Analogie]
Publicidade ▼