Publicitade D▼
sollevare
agitare, aizzare, alleggerire, alleviare, alzare, confortare, consolare, corroborare, dare il cambio, dare il cambio a, dar sollievo, drizzare, eccitare, elevare, esonerare, innalzare, issare, lenire, levare, liberare, mitigare, muovere, prendere, raccattare, raccogliere, raccogliere da terra, rialzare, rianimare, riconfortare, ricreare, rilevare, rimuovere, rincorare, scatenare, sgravare, sobillare, sostituire, stimolare, tirare su
sollevare (v.)
alzare, curvare, deformare, deformarsi, imbarcarsi, incurvarsi, ordire, tirare
sollevare (v. trans.)
accalorare, adergere, aizzare, alzare, attizzare, beccare, cagionare, causare, cogliere, concitare, destare, eccitare, elevare, ergere, evocare, fomentare, infiammare, innalzare, issare, istigare, levare, proporre, provocare, raccogliere, rialzare, rialzarsi, rievocare, rilanciare, rinfocolare, riscaldare, rizzare, scaldare, scatenare, soccorrere, sollevarsi, suggerire, suscitare, svegliare, tirare su
Publicidade ▼
Ver também
sollevare (v. trans.)
↘ alleviamento, alzamento, alzata, apparecchio di sollevamento, ascensore, che fa bene al cuore, confortante, elevatore, elevazione, esortazione, incoraggiamento, innalzamento, leva, manetta, rialzamento, sollievo ≠ abbassare, inchinare, tirare giù
⇨ (muovere/sollevare con un argano) • (sollevare il morale di qualcuno) • *sollevare con un argano) • sollevare col cric • sollevare col cric* • sollevare col cricco • sollevare da • sollevare difficoltà • sollevare difficoltà a • sollevare un'eccezione • sollevare un'eccezione contro
Publicidade ▼
sollevare
prélever qqch dans l'environnement naturel (fr)[Classe]
(campo; terreno), (terra; suolo; terreno)[termes liés]
à la surface (fr)[Caract.]
sollevare
libérer (fr)[Classe]
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
sollevare (v.)
sollevare (v.)
change surface (en)[Hyper.]
rigetto - curvatura, deformazione[Dérivé]
sollevare (v.)
push up (en)[Hyper.]
uplift (en) - uplifting (en)[Dérivé]
sollevare (v. tr.)
soulever (fr)[Classe]
appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare[Hyper.]
alzamento, alzata, ascensore, elevazione, innalzamento, rialzamento, strappo - ponte aereo - apparecchio di sollevamento, ascensore, elevatore - lift (en) - ascensore, sciovia, ski lift - altitudine, elevazione - lift, rise (en) - alzata, ascensore, elevamento, innalzamento, strappo - altura, dosso, rampa, rialzo, salita - altura, elevazione, rialzo, rilievo - pesista, sollevatore[Dérivé]
assurgere, elevarsi, innalzarsi, levarsi, montare, salire, sorgere[Cause]
fare, menare, portare, prendere[Analogie]
sollevare (v. tr.)
sollevare (v. tr.)
exciter la foule (fr)[Classe]
inspirer de la passion (fr)[Classe]
exciter (fr)[Classe]
libérer (fr)[Classe]
(genere oratorio; eloquenza; scorrevolezza)[termes liés]
(tenerezza; tenerezza di cuore; sensitività; sensibilità), (ambiente; aria; atmosfera)[termes liés]
(forza)[termes liés]
sollevare (v. tr.)
exciter la foule (fr)[Classe]
sollevare; sobillare; aizzare[ClasseHyper.]
sollevare (v. tr.)
représenter par un symbole (fr)[Classe]
décrire (fr)[Classe]
être le symbole de qqch (fr)[Classe]
procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
souvenir (fr)[DomaineCollocation]
sollevare (v. tr.)
sollevare (v. tr.)
sollevare (v. tr.)
soulever (fr)[Classe]
sollevare (v. tr.)
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,078s