Publicitade D▼
soltar (v.)
lockern, nachlassen, öffnen, loslassen, losbinden, aufklappen, lösen, aufhaken, voneinander lösen, freigeben, aufdröseln, entwirren, ausfasern, ausfransen, zerfasern, zerfransen, fasern, fransen, fallen lassen, fallenlassen, ein paar Zeilen schreiben, ausgeben, befreien
soltar (v.) (Portugal)
lösen, losmachen, lockern, aufmachen, aufdrehen, losdrehen, loslassen, abnehmen
soltar () (Brasil)
lösen, loslassen, losmachen, freigeben, die Freiheit wiedergeben, in Freiheit setzen, erlösen, entlassen, freikämpfen, freilassen, freigelassen werden, freikommen, befreien
Publicidade ▼
Ver também
soltar [Brasil]
liberar[ClasseHyper.]
droit pénal (fr)[termes liés]
gratís, livre, livro[Rendre+Attrib.]
emancipação, libertação - homem livre - libertador - liberdade[Dérivé]
confine, detain (en)[Ant.]
soltar (v.)
libérer (fr)[Classe]
soltar (v.) [Brasil]
give off; make out; issue; emit (en)[ClasseHyper.]
emanação, emissão - emissor, emitente[Dérivé]
absorb, take in (en)[Ant.]
soltar (v.) [Portugal]
desatar; descerrar; desapertar; afrouxar(-se); destacar; afrouxar[ClasseHyper.]
dividir[Classe]
arracher (fr)[Classe]
dévisser (fr)[Classe]
alterar, mudar[Hyper.]
laxation, loosening, slackening (en) - relaxamento[Dérivé]
sossegar[Cause]
endurecer, enrijecer[Ant.]
soltar (v.) [Brasil]
soltar (v.)
soltar (v.)
largar[Hyper.]
abrochar, agarrar, apertar - agarrar[Ant.]
soltar (v.)
largar[Hyper.]
soltar (v.)
défaire (fr)[Classe...]
s'user (pour un tissu) (fr)[Classe]
(bobina; carretel; carro de linhas; rolo)[termes liés]
travailler le textile (fr)[DomaineCollocation]
soltar (v.)
soltar (v.)
soltar[Hyper.]
soltar (v.)
faire paître (fr)[Classe]
isentar, liberar, libertar, livrar, soltar[Hyper.]
run (en)[Domaine]
Publicidade ▼