Publicitade D▼
supăra (v.)
1.A provoca o neplăcere cuiva
2.A determina o mare nefericire
3.A face să-şi piardă sau a-şi pierde calmul, a-şi ieşi sau a scoate pe cineva din fire
4.(adesea figurat) A tulbura liniştea sau activitatea cuiva, a stânjeni, a stingheri, a incomoda pe cineva
supăra (v. pron.)
1.A simţi iritare extremă
Publicidade ▼
supăra (v.)
[se] întrista, a agasa, a chinui, a deranja, a enerva, afecta, a hărţui, a împiedica, a înfuria, a molesta, a necăji, a plictisi, a scoate din sărite, a supăra, a supăra, chinui, deranja, enerva, exaspera, incomoda, încurca, indispune, înfuria, jena, necăji, scoate din pepeni, stânjeni, stingheri, tulbura
Ver também
supăra (v.)
Publicidade ▼
⇨ Nu te supăra! • [se] supăra • a nu se supăra (pentru) • a se supăra (pentru) • a se supăra din cauza • a supăra
supăra (v.)
être importun (fr)[Classe]
a displăcea, nemulţumi[Hyper.]
anevoios, buclucaş, dificil, dur, greu, importun, incomod, jenant, obositor, oneros, supărător[Etre+Attribut]
annoyance, annoying, irritation, peeve, vexation (en) - poznă, răutate, trăsnaie - provocare, sfidare, sfruntare - annoyance, arse, arsehole, arse-licker, ass, bastard, bother, botheration, brownnose, cunt, darkie, dick, fart, flashy wog, infliction, Negro girl, pain, pain in the arse, pain in the ass, pain in the neck, piccaninny, piss, prick, puke, shitty, sod, wog (en) - irritant, thorn (en) - iritare, iritaţie - persoană care tachinează, persoană care tachinează - annoyance, botheration, irritation, vexation (en)[Dérivé]
irita, mânia, supăra[Domaine]
supăra (v.)
affliger (fr)[ClasseHyper.]
supăra (v.)
supăra (v.)
agir dans une action en cours (fr)[Classe]
s'imposer quelque part (fr)[Classe]
supăra (v.)
supăra (v. pron.)
Conteùdo de sensagent
calculado em 0,047s