Publicitade R▼
troca
troca (n.)
professione, tratta, interscambio, scambio, scambi commerciali, commercio, spirito commerciale, affarismo, scambi
troca (n.) (Brasil)
troça (n.)
troca ()
trocar (v.)
barattare, scambiare, ridurre, convertire, dare in cambio, permutare, cambiare, commutare, fare le veci di, supplire, cambiarsi, sostituire, mutare, trasformare, mutare il pelo, perdere la pelle, spellarsi, fare la muta, perdere i capelli, alternarsi, avvicendare, avvicendarsi, succedersi, mutarsi, mutarsi d'abito
troçar (v.) (Portugal)
deridere, tormentare, celiare, scherzare, beffare, schernire, rendere ridicolo, ridicolizzare, mettere in ridicolo, dileggiare, irridere, farsi gioco di, canzonare, burlare, farsi giocco di, prendere giocco di, prendersi giocco di, ridere di, prendere in giro, beffarsi di, burlarsi di, farsi beffa di, beffeggiare, corbellare, scimmiottare, berteggiare, prendersi gioco di, deprezzare, sdegnare, spregiare, avere in poco conto, non avere una gran idea di, irritare, sprezzare, disprezzare, disdegnare
Publicidade ▼
Ver também
troca (n.f.)
↘ comercial, comerciar, mercantil, vender ↗ cambiar, converter, etrocar, permuta, permutar, trocar
troça (n.)
↗ fazer troça de, ridicularizar, rir-se de, sacanear, satirizar, troçar, zombar
troçar (v.)
↘ brincadeira, debochado, desdém, irrisório, simulado, troça, trocista, zombador, zombaria ↗ grostesco, grotesco, ridículo ≠ dar valor, prezar, respeitar, venerar
trocar (v.)
↘ alteração, câmbio, convertível, econvertível, insubstituível, iridescente, moeda de troca, mudança, na muda, rutilante, substituição, substituição (processos químicos), troca, troca directa, troco ≠ continuar, ficar, manter
troca
troca (n.)
échange non monétaire (fr)[Classe]
troca; câmbio; mercadoria de troca; moeda de troca[ClasseHyper.]
politique économique libérale (fr)[Classe]
doctrine économique fondée sur la monnaie (fr)[Classe]
comércio[ClasseHyper.]
échanges économiques (pris dans l'ensemble) (fr)[Classe]
(vendedor; comerciante; negociante), (máquina de vender; camelô), (empresa comercial)[termes liés]
troca (n.) [Portugal , Brasil]
taux financier (fr)[Classe]
valeur monétaire (fr)[Classe]
(corretor de valores; corretor da bolsa)[termes liés]
troca (n.)
ação em grupo[Hyper.]
comutar, trocar[Dérivé]
troça (n.)
brincadeira[Hyper.]
satirizar[Nominalisation]
troça (n.) [Portugal]
mépris (fr)[Classe]
raillerie (fr)[Classe]
troça (n.)
raillerie (fr)[Classe]
moquer (fr)[Nominalisation]
troça[Hyper.]
fazer troça de, ridicularizar, rir-se de, sacanear, troçar, zombar[Nominalisation]
simular[Dérivé]
troça (n.) [Portugal]
troça (n.) [Portugal]
trocar (v.)
trocar; etrocar; cambiar; permuta[ClasseHyper.]
changer de l'argent (fr)[Classe]
faire avoir à la valeur d'une qté une autre valeur (fr)[Classe]
jeu d'échecs (fr)[DomaineCollocation]
échanger une valeur monétaire (fr)[DomaineCollocation]
trocar (v.) [Brasil]
tornar-se em; devir[Classe]
mudança - alteração, modificação, mudança, variação - mudança[Dérivé]
continuar, ficar, manter[Ant.]
trocar (v.)
substituir[Hyper.]
câmbio, intercâmbio - conversion (en) - commutation (en) - currency changer, exchanger, money changer (en) - convertível, econvertível[Dérivé]
mudar[Domaine]
trocar (v.)
trocar (v.) [Portugal]
trocar; etrocar; cambiar; permuta[Classe]
échange non monétaire (fr)[termes liés]
trocar (v.)
descascar[ClasseHyper.]
(inseto; bicho), (insecticida; inseticida), (entomologia), (entomologista)[termes liés]
(pele; couro)[termes liés]
(pêlo), (depilação; barbeação; apara)[termes liés]
plume (fr)[termes liés]
deitar fora[Hyper.]
molter, moulter (en) - slough (en) - na muda - shedding, sloughing (en)[Dérivé]
trocar (v.)
trocar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
trocar (v.)
alterar, mudar[Hyper.]
commutation, re-sentencing (en) - câmbio, troca - commutation (en)[Dérivé]
trocar (v.)
vestir-se; vestir[Classe]
(fraque; roupa)[termes liés]
trocar (v.)
pôr no lugar de, substituir, trocar[Hyper.]
mudança[Dérivé]
trocar (v.)
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
faire avoir un nouveau lieu à qqch (fr)[Classe...]
trocar (v.)
trocar (v.)
transfer (en)[Hyper.]
intercâmbio - exchange (en)[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
brocard (fr)[GenV+comp]
zombar[Hyper.]
costelas - zombaria, zombeteiro - berro, bufo, vaia - Tântalo - tantaliser, tantalizer (en) - trocista[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
ridiculiser (fr)[Classe]
zombar[Hyper.]
grostesco, grotesco, ridículo[Rendre+Attrib.]
troça - irrisão, ridicularização, troça - irrisório, trocista, zombador - absurdo, ridículo[Dérivé]
troçar (v.) [Portugal]
railler quelqu'un (fr)[Classe]
considérer avec mépris (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
ridiculiser (fr)[Classe]
zombar[Hyper.]
costelas - troça - knock, roast (en) - ridicule (en) - rib (en) - ironista, satirista[Dérivé]
gargalhar, rir, riso - brincar[Analogie]
troçar (v.) [Portugal]
troçar (v.) [Portugal]
considérer avec mépris (fr)[Classe]
abominar, odiar[Hyper.]
desdém, desprezo, troça - desdém, desprezo - desprezo - scorner, sneerer (en)[Dérivé]
Publicidade ▼