Publicidade ▲
|
Resumo dos resultados
definições
sinónimos
rede semântica
anagramas
palavras cruzadas
exemplo
Ebay
catálogo
traduções
|
1.signifier en renvoyant à une réalité univoque.
2.signifier.
atteindre, avoir l'intention de, entendre, être destiné à, exprimer, impliquer, insinuer, penser à, signifier, dénoter (linguistique)
signifier (V+comp, V+que+Gindic)
sens et signification[Thème]
vouloir dire (v. tr.)
[figuré]
[V+comp]
avoir, posséder telle propriété[Classe...]
sens et signification[Thème]
système de signes[Thème]
signe, symbole, signal[Thème]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]
cogiter, réfléchir[Hyper.]
rapport, relation - association, connexion - colligation (en) - liaison - connexion - colligation, conjugation, conjunction, junction (en) - association, association d'idées - associative, associatory (en) - associable (en) - conjonctif, connectif[Dérivé]
dissocier, séparer[Ant.]
associer, relier[Hyper.]
vouloir dire (v. tr.)
[V+comp]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Abstract (en)[Domaine]
communiquer, confier, donner - conception, pensée - contenu, message, sujet - importance, importance signification, signification[Hyper.]
communication, transmission - convoyeur, transporteur, transporteuse - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer - avoir l'intention de, vouloir dire - signifier, vouloir dire - signifier - significatif - tencionar (pt)[Dérivé]
communiquer, faire connaître, faire savoir[Hyper.]
signification - importance, importance signification - portée[Dérivé]
vouloir dire (verbe)
qui a le pouvoir d'évoquer indirectement[Classe]
dire[termes liés]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
conduire, entraîner, mener - conclusion, déduction, inférence[Hyper.]
entraîner, impliquer - impliquer, vouloir dire - demander, impliquer[Dérivé]
connotatif[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
entails (en)[Domaine]
entraîner[Hyper.]
implication, insinuation - suggestif[Dérivé]
vouloir dire (verbe)
figure de mot (rhétorique)[Classe]
manifester aux yeux de qqn un rapport[Classe]
rendre perceptible à la vue[Classe]
sens et signification[termes liés]
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
nommer[Hyper.]
signification - descripteur, forme - importance, importance signification, signification - signe - dénoter, signifier, vouloir dire - concerner, se rapporter à - extensionnel - referent (en) - refer (en) - référentiel - indicateur, indication[Dérivé]
dénotation[Rel.App.]
signifier, vouloir dire[Domaine]
littéral, réel[Similaire]
connotatif[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
refers (en)[Domaine]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer[Hyper.]
dénotation, extension - référence - dénotatif - explicit (en)[Dérivé]
dénoncer, dénoter, faire deviner, faire voir, laisser pressentir, trahir[Domaine]
vouloir dire (verbe)
être proche d'un certain état[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Arriving (en)[Domaine]
quality (en)[Domaine]
capability (en)[Domaine]
acquis, acquisition, obtention - rapprochement[Hyper.]
attainment (en) - atteindre, vouloir dire - entrer en service - disponibilité, maniabilité[Dérivé]
se déplacer, se mouvoir - make (en)[Domaine]
arriver à, atteindre, en arriver, rejoindre[Hyper.]
accession, rise to power (en) - access (en) - accessible[Dérivé]
vouloir dire (verbe)
qui signifie clairement qqch[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Abstract (en)[Domaine]
increasesLikelihood (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
mathematics (en)[Domaine]
Character (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
BodyMotion (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
communiquer, faire connaître, faire savoir - contenu, message, sujet - indice - communication - notation mathématique - geste, gesticulation[Hyper.]
signification - importance, importance signification, signification - portée, sens - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer - signifier, vouloir dire - signifier - avoir l'intention de, vouloir dire - significatif - apercevoir, remarquer, noter, remarquer, s'apercevoir de - bénir - indiquer, montrer - montrer, signaler - faire remarquer, indiquer, signaler - communiquer par signaux, faire des signes, signaler - signalise, signalize (en) - signaler - descripteur, forme - signe[Dérivé]
langage des signes, langage gestuel, langue des signes[Desc]
significatif[Similaire]
avoir l'intention de, vouloir dire[Hyper.]
importance, importance signification, signification - marque, trace - feu, panneau, signal, signe - značka (cs) - gebaar, geste (nl) - significatif[Dérivé]
dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer[Domaine]
vouloir dire (verbe)
imaginer, planifier, projeter[Hyper.]
destination, terminus[Dérivé]
vouloir dire (verbe)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
hasPurpose (en)[Domaine]
volition, willing (en) - but, objectif[Hyper.]
vouloir dire - concevoir - tencionar (pt) - concevoir - concevoir, projeter[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]
vouloir dire (verbe)
eBay |
Stephan EICHER Sans vouloir te commande CD single PROMO (1.0 EUR) Usage commercial de ce terme | Avant de te dire adieu - Mary Higgins Clark (1.0 EUR) Uso comercial desta palavra |
vends roman "J AI FAILLI TE DIRE JE T AIME " (1.0 EUR) Uso comercial desta palavra | James H. CHASE Tu crois pas si bien dire Carré Noir 326 (1.0 EUR) Uso comercial desta palavra |
Ce Que Parler Veut Dire - Jean Tardieu (2.0 EUR) Uso comercial desta palavra | David Baddiel: L'amour si ça veut dire quelque chose (2.5 EUR) Uso comercial desta palavra |