definição e significado de ţine | sensagent.com


   Publicitade R▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de ţine

Definição

ţine (v.)

1.A avea mijloace de existenţă

2.A face ca trupul (sau o anumită parte a lui) să stea mai mult timp într-o anumită poziţie sau atitudine

3.A ţine pe loc, a împiedica de la ceva, a opri

4.A ocupa un spaţiu (întins); a se extinde.;

5.A face să simtă o suferinţă fizică.

6.A celebra o sărbătoare religioasă

7.A avea ceva în mână (sau în braţe etc.) şi a nu lăsa să scape.

8.A ţine extrem de mult la cineva sau ceva.

9.A ţine în posesiunea sa.

10.A păstra un lucru într-un anumit loc (pentru a-l pune la adăpost sau a-l avea la îndemână în caz de trebuinţă).

11.A face parte din...

12.A simţi atracţie, afecţiune, dragoste pentru cineva sau ceva

13.a fi o parte sau un atribut al

14.A păstra mult timp un lucru pentru a se folosi de el în viitor.

15.a ţine cont, a ţine seama de ceva

16.a merge de-a lungul unui anumit drum

17.a călători şi a ţine discursuri politice într-o campanie

18.A dăinui, a persista, a fi rezistent, durabil.

19.A ţine un discurs, o cuvântare, a vorbi, a cuvânta unui auditoriu.

20.A reţine pe cineva undeva, a-l determina să rămână.

21.(figurativ (Complementul indică abstracte))

22.a păstra sau a rezerva ceva pentru folosinţă ocazională ori specială

23.a se desfăşura într-o perioada (prea) mare de timp

24.a fi capabil să asigura hrana

25.A avea sub conducerea, direcţia sau administraţia sa

26.A continua să existe, să fie, să se menţină

27.A strânge, a pune deoparte pentru a folosi sau a vinde în viitor

28.a organiza sau a fi responsabil de

29.A lua apărarea sau partea cuiva, a susţine pe cineva, a fi de partea cuiva.

30.A servi de suport (unui lucru)

ţine (v. pron.)

1.a se menţine, a rezista, a reuşi să trăiască normal

   Publicidade ▼

Sinónimos

ţine (v. pron.)

rezista

Ver também

   Publicidade ▼

Locuções

*a nu-şi ţine cuvântul • *a ţine ostatic • *a ţine prizonier • Sunt îndragostit de tine  • Sunt îndragostită de tine • [se] ţine • a (men)ţine • a (o) ţine • a (re)ţine • a (se) ţine • a (se) ţine (de) • a (sus)ţine • a lua/a ţine ostatic • a lua/a ţine prizonier • a nu mai ţine legătura (cu) • a nu mai ţine legătura cu • a nu se putea ab­ţine • a nu se ţine (de cuvânt) • a nu ţine cont de • a nu ţine seama de • a o ţine tot aşa • a ob­ţine (pe căi necinstite) • a se ţine • a se ţine (cu cineva) • a se ţine bine (de) • a se ţine de • a se ţine de cuvânt • a se ţine de mână (cu cineva) • a se ţine departe de • a se ţine după • a se ţine la distanţă • a se ţine la distanţă (de) • a se ţine în echilibru • a se ţine/a se agăţa (de) • a sus­ţine • a sus­ţine (că) • a între­ţine • a ţine • a ţine (din) • a ţine (la) • a ţine (o promisiune) • a ţine (pe cine­va) la distanţă • a ţine companie (cuiva) • a ţine cont de • a ţine cură de slăbire • a ţine de vorbă • a ţine departe de • a ţine la • a ţine la curent • a ţine la dis­tanţă • a ţine locul • a ţine minte • a ţine mult (la ceva) • a ţine o predică • a ţine ocupat • a ţine paleta • a ţine paleta/bâta • a ţine pasul • a ţine pasul cu • a ţine pasul cu vecinii • a ţine piept • a ţine predici • a ţine scorul • a ţine seama de • a ţine secret • a ţine strâns • a ţine sub control • a ţine un curs (de) • a ţine un dis­curs • a ţine un regim • a ţine în captivitate pentru răscumpărare • a ţine în captivitate pentru răs­cum­părare • a ţine în căuşul palmelor • a ţine în rezervă • a ţine/ a organiza o petrecere • a ţine/a lăsa afară • a-şi ţine • a-şi ţine cuvântul dat • a-şi ţine respiraţia • a-şi ţine/a nu-şi ţine cuvântul • care con­ţine amidon • care nu mai ţine legătura (cu) • care nu ţine seama de (ceva) • cât îl ţine gura • fără a ţine cont de • pe tine • persoană care ţine scorul • tine­resc • ţine casa • ţine cont de • ţine la • ţine la curent • ţine locul • ţine minte • ţine o cuvântare • ţine o disertaţie • ţine o prelegere • ţine partea • ţine piept • ţine preţurile • ţine în frâu • ţine în pensiune • ţine într-un coteţ

Dicionario analógico





ţine (v.)

factotum (en)[Domaine]

located (en)[Domaine]














ţine (v.)

candida[Hyper.]






ţine (v.)

a avea, avea[Hyper.]



ţine (v.)

hrăni, nutri[Hyper.]

da - şeptel[Domaine]


ţine (v.)







ţine (v. pron.)


 

todas as traduções do ţine


Conteùdo de sensagent

  • definição
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopédia

 

4340 visitantes em linha

calculado em 0,203s