Publicitade E▼
zustecken (v.)
deslizar, escabullirse, escurrirse, acercar, alcanzar, aproximar, ceder, poner en manos de, traspasar, comunicar, transmitir, dar, entregar
stecken (v.)
clavar, meter, caer, hallarse, ubicarse, encontrarse, estar, andar, haberse metido, echarse, yacer, estar ubicado, asentarse, extenderse, ocupar, ser, deslizar, deslizarse, planear, colar
stecken ()
zu (+ datif)
zu (adv.)
demasiado, excesivamente, hasta cerrar, muy, demasiadamente, de lo más, extraordinariamente, copiosamente, en exceso
zu- (v.)
zu ()
a, en, para, hacia, para con, con, con destino a, con rumbo a
in Brand stecken (v.)
ins Bett stecken (v.)
seine Nase in alles stecken (v.)
sich in die Tasche stecken (v.)
embolsar (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo
unter einer Decke stecken mit
unter einer Decke stecken mit (v.) (+ datif)
zu sich stecken (v.)
embolsar (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo
auf dem Weg zu
bis zu
um zu (adv.)
von Zeit zu Zeit (adv.)
a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí
wieder zu sich kommen (v.)
asentir, cambiar de idea, dejarse convencer, llegar, recobrar el conocimiento, venir, venir a ver, visitar, volver en sí
zu Abend essen (v.)
zu Atem kommen (v.)
cobrar aliento, recobrar el aliento, respirar, tomar aliento
zu Beginn (adv.)
al principio, en el comienzo, inicialmente, primeramente, primero
zu Besuch kommen (v.)
zu Bett bringen (v.)
zu Bett liegen (v.)
zu Bewußtsein bringen (v.)
zu Boden gehen (v.)
zu Boden sinken (v.) (Gesprächs.)
accidentarse, amortecerse, caer amortecido, desmayarse, desplomarse, desvanecerse
zu Boden werfen (v.)
zu brennen beginnen (v.)
encender, encenderse, incendiarse, inflamarse, poner fuego, prender, prender fuego, prenderse
zu den Waffen rufen (v.) (alt)
alistar (ejército), enrolar (ejército), llamar a filas
zu der Entdeckung kommen (v.)
dar con el paradero de, descubrir, detectar, encontrar, enterarse de, localizar, mostrar, observar, poner a la vista, rastrear, sentir
zu Ende bringen (v.)
zu Ende gehen
zu erkennen
zu essen geben (v.)
dar de comer, dar la comida, dar pienso (bestiaux)
zu Fall bringen (v.)
zu früh (adj.)
zu früh (adv.)
zu Fuß gehen (v.)
ir andando, ir a pie, ir en el coche de San Fernando, ir en el coche de San Francisco
zu gegebener Zeit (adv.)
a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano
zu gelegener Stunde (adv.)
a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano
zu gelegener Zeit (adv.)
a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano
zu Gesicht bekommen
zu gleichen Teilen
zu Grabe tragen (v.) (corps)
enterrar (corps)
zu guter Letzt (adv.)
al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que
zu haben
zu haben (adj.)
zu Händen von (+ datif)
zu Hause (adv.)
a/hacia casa, a casa, bajo techo, dentro, dentro de la casa, de regreso, en casa, hacia casa
zu Hause bleiben (v.)
zu Hause in
zu Hause sein in (v.) (+ datif)
zu Herzen gehend
zu Hilfe kommen (v.)
zu hoch (adv.)
zu jeder Zeit
zu jeder Zeit (adv.)
zu kämpfen haben mit (v.) (+ datif)
forcejear, tener que luchar con, verse confrontado con, verse enfrentado con
zu Lasten (+ génitif)
zu Leibe gehen
arreglárselas con, dar abasto, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante
zu Leibe gehen (v.)
zu leuchten beginnen (v.)
zu meinem Bedauern (adv.)
zu meinem Leidwesen (adv.)
zu nichts nütze sein (v.)
zu Ohren kommen (v.)
zu Papier bringen (v.)
anotar en los libros, asentar, consignar, consignar por escrito, poner por escrito, trasladar al papel
zu passender Zeit (adv.)
a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano
zu Rate ziehen (v.)
aconsejarse, aconsejarse con, aconsejarse de, consultar, consultar a, tomar consejo de
zu Recht (adv.)
zu rechtfertigen
zu schaffen haben mit (v.)
zu seinem Versprechen stehen (v.)
zu seinem Wort stehen (v.)
zu seiner Zeit (adv.)
zu sich herüberziehen (v.)
zu sich kommen (v.)
cobrarse, recobrar el conocimiento, recobrar el sentido, recobrarse, volver en sí
zu sich stecken (v.)
embolsar (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo
zu spät (adv.)
zu tief ins Glas gucken (v.)
zu tief ins Glas schauen (v.)
zu Tisch gehen (v.)
zu Tode bringen (v.)
zu Tode kommen (v.)
zu trauen (+ datif)
de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal
zu tun haben mit
zu tun haben mit (v.)
zu Ungunsten (+ génitif)
a costa de, a expensas de, en detrimento de, en menoscabo de, en perjuicio de
zu unterscheiden
zu vermeiden (adj.)
zu vermieten (adj.)
zu verstehen geben (v.)
dar a entender veladamente, dar una señal, gesticular, hacer gestos, hacer seña a, hacer señas, hacer señas de, hacer una señal, indicar, llamar con señas
zu Wasser lassen (v.)
zu Wasser werden (v.) (figurativ)
estrellarse (figurado), fracasar, hacer gracia no, quedar en agua de borrajas (figurado), quedar en agua de cerrajas (figurado), quedar en nada, venirse abajo (figurado)
zu weit gehen
zu würdigen wissen (v.)
zu zahlen (adj.)
Publicidade ▼
ZU
Zu
Ver também
zu (adv.)
↗ ausgefallen, extravagant, exzessiv, gepfeffert, maßlos, schwelgerisch, überreichlich, unmäßig, üppig, verschwenderisch
zu (adj.)
Publicidade ▼
zustecken (v. tr.)
zustecken (v. tr.)
übertragen[Hyper.]
Jahrgang, Lieferung - Blatt, Flosse, Hand[Dérivé]
stecken
bestimmt[Dérivé]
stecken (v.)
stecken (v. intr.)
évaluer sa position (fr)[Classe]
stecken (v. intr.)
aller en avant (fr)[Classe]
bewegen, fortbewegen, gehen[Hyper.]
Gleiten - Segelflugzeug, Segler, Sportflugzeug[Dérivé]
zu
préposition (Direction) (fr)[Classe]
zu (adj.)
fermé (fr)[Classe]
protégé (pour un marché) (fr)[ClasseParExt.]
bouteille (fr)[ClasseParExt.]
bouche (fr)[DomaineDescription]
sealed (en)[Similaire]
zu (adv.)
avec excès (fr)[Classe]
zu (adv.)
avec excès (fr)[Classe]
zu (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
d'une valeur de (fr)[Classe]
prép marquant le prix (fr)[Classe]
zu (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
(espace) jusqu'à (tel lieu) (fr)[Classe]
zu (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
zu (prép.)
[abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
für[Classe]
zu (prép.)
préposition vide de sens (fr)[Classe...]
zu (v.)
aimer, désirer, souhaiter, vouloir (fr)[Syntagme]
zu- (v.)
schließen, zumachen[Hyper.]
zu. (v.)