ZUSTECKEN : tradução de ZUSTECKEN (alemão) em espanhol


   Publicitade E▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de ZUSTECKEN

Tradução

in Brand stecken (v.)

encender, pegar fuego a, prender fuego a

ins Bett stecken (v.)

meter en la cama

seine Nase in alles stecken (v.)

meter las narices en todo

sich in die Tasche stecken (v.)

embolsar  (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo

unter einer Decke stecken mit

ser uña y carne

unter einer Decke stecken mit (v.) (+ datif)

estar conchabado con

zu sich stecken (v.)

embolsar  (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo

auf dem Weg zu

con destino a, con rumbo a

bis zu

hasta

bis zu (+ datif)

a, hacia, hasta

um .. zu

para que, porque

um zu (adv.)

para

zu bedenken geben (v.)

presentar, proponer, someter, someter a

zu Besuch kommen (v.)

venir de visita

zu Bett bringen (v.)

meter en la cama

zu Bett gehen (v.)

acostarse, echarse

zu Bett liegen (v.)

estar acostado, estar en cama

zu Bewußtsein bringen (v.)

hacer volver en sí, reanimar

zu Boden schlagen (v.)

derribar, derrumbar

zu Boden werfen (v.)

postrarse, prosternarse

zu den Waffen rufen (v.) (alt)

alistar  (ejército), enrolar  (ejército), llamar a filas

zu Ende gehen

cortar, interrumpir

zu erkennen

distinguible

zu erwarten sein (v.)

aguardar, esperar

zu essen geben (v.)

dar de comer, dar la comida, dar pienso  (bestiaux)

zu Fall bringen (v.)

hacer caer

zu früh (adj.)

temprano

zu früh (adv.)

temprano

zu Gehör bringen (v.)

declamar, recitar

zu Gesicht bekommen

poner los ojos encima

zu gleichen Teilen

compartir las cosas

zu Grabe tragen (v.) (corps)

enterrar  (corps)

zu haben

de temporada

zu Händen von (+ datif)

a la atención de

zu Hause bleiben (v.)

quedarse en casa

zu Hause in

versado

zu Hause sein in (v.) (+ datif)

ser entendido en, ser versado en

zu Hilfe kommen (v.)

acudir en ayuda, socorrer

zu hoch (adv.)

demasiado alto

zu jeder Zeit

a cualquier hora

zu Lasten (+ génitif)

a cargo de, a expensas de

zu Leibe gehen (v.)

arreglarse, arreglárselas, defenderse

zu leuchten beginnen (v.)

encenderse

zu meinem Leidwesen (adv.)

a mi pesar, con gran sentimiento de mi parte

zu nichts nütze sein (v.)

no servir para nada

zu Rande kommen mit (v.) (+ datif)

digerir, encajar, salvar, superar, vencer

zu rechtfertigen

justificable

zu schaffen haben mit (v.)

tener que ver con

zu seinem Versprechen stehen (v.)

cumplir su promesa, mantener su promesa

zu seinem Wort stehen (v.)

cumplir su palabra, mantener su palabra

zu seiner Zeit (adv.)

a su tiempo, en su tiempo, en tiempo

zu sich herüberziehen (v.)

tener de su parte

zu sich stecken (v.)

embolsar  (escaso;infrecuente), empaquetar, ensacar, meter en el bolsillo

zu spät (adv.)

tarde

zu Tisch gehen (v.)

sentarse a la mesa

zu Tode kommen (v.)

morir, perder la vida, perecer

zu tun haben mit

relacionarse con, tratarse de

zu tun haben mit (v.)

tener que ver con

zu unterscheiden

distinguible

zu vermeiden (adj.)

evitable

zu vermieten (adj.)

se alquila

zu Wasser lassen (v.)

botar, echar al agua

zu Wasser werden (v.) (figurativ)

estrellarse  (figurado), fracasar, hacer gracia no, quedar en agua de borrajas  (figurado), quedar en agua de cerrajas  (figurado), quedar en nada, venirse abajo  (figurado)

zu würdigen wissen (v.)

apreciar a, estimar a, sentir respeto por

zu zahlen (adj.)

debido

   Publicidade ▼

Tradução (Wikipedia)

ZU

Zu

Ver também

   Publicidade ▼

Dicionario analógico






zu (adj.)

fermé (fr)[Classe]

protégé (pour un marché) (fr)[ClasseParExt.]

bouteille (fr)[ClasseParExt.]

bouche (fr)[DomaineDescription]

sealed (en)[Similaire]


zu (adv.)



zu (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]


zu (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]


zu (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]


zu (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]

für[Classe]


zu (prép.)



zu- (v.)



 

todas as traduções do ZUSTECKEN

definição e sinónimos de ZUSTECKEN


Conteùdo de sensagent

  • tradução

 

80661 visitantes em linha

calculado em 0,094s