ANRUCKEN : tradução de ANRUCKEN (alemão) em francês


   Publicitade R▼


 » 
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês
alemão búlgaro chinês croata dinamarquês eslovaco esloveno espanhol estoniano farsi finlandês francês grego hebraico hindi holandês húngaro indonésio inglês islandês italiano japonês korean letão língua árabe lituano malgaxe norueguês polonês português romeno russo sérvio sueco tailandês tcheco turco vietnamês

Definição e significado de ANRUCKEN

Tradução

den Rücken kehren (v.) (+ datif)

détourner, tourner le dos  (V+à+qqn;figuré)

den Rücken wenden (v.) (+ datif)

détourner, tourner le dos  (V+à+qqn;figuré)

zur Seite rücken (v.)

céder, cédez le passage, laisser la place, pousser  (se+V), se pousser

an beiden Seiten (+ génitif)

[ des deux côtés de ]  (+ <G:GN>;de + le + (<adj>) + X + (<adj>) + de)

an beiden Seiten (adv.)

de part et d'autre

an Boden gewinnen (v.)

gagner du terrain  (V), s'imposer

an Bord bringen (v.)

charger, embarquer  (V+comp)

an Bord gehen (v.)

embarquer  (se+V)

an Bord nehmen (v.)

charger, embarquer  (V+comp)

an den Mann bringen (v.)

débiter  (V+comp)

an den Tag legen (v.)

exprimer, manifester, montrer

an der Arbeit sein (v.)

être au travail  (V)

an der Festtafel sitzen (v.)

être à table

an der Nase herumführen (v.)

faire marcher  (V+comp;figuré), faire marcher qqn

an der oberen Seite (adv.)

dessus

an der Oberseite (adv.)

dessus

an der Reihe sein (v.)

c'est à .. de

an der Spitze gehen (v.)

marcher en tête  (V)

an der Spitze liegen (v.) (Sport)

être en tête  (V;sport), mener  (sport)

an der Spitze stehen (v.)

être à la tête  (V+de+comp;figuré), être le fer de lance de, forcer, trouver à la tête  (se+V de+comp)

an der Tagesordnung sein (v.)

être à l'ordre du jour

an der unteren Seite (adv.)

dessous

an der Unterseite (adv.)

dessous

an der Vorderseite von (+ datif)

[ en avant de ]  (+ <G:GN>;en + X + de)

an die Arbeit gehen

se mettre au travail

an die Ehre greifen (v.)

attaquer l'honneur

an die große Glocke hängen (v.)

crier sur les toits  (V+comp;figuré)

an die Oberfläche kommen (v.)

émerger  (V)

an die Öffentlichkeit bringen (v.)

déceler  (V+comp), déclarer, divulguer  (V+comp), faire savoir, mettre en lumière, révéler  (V+comp)

an die Reihe kommen (v.)

avoir son tour

an die Stelle setzen von (v.) (+ datif)

mettre à la place  (V+de+comp)

an einer anderen Stelle (adv.)

ailleurs

an einer Freizeit teilnehmen (v.) (Glaubensgemeinschaft;Religion)

faire une retraite  (religion)

an ... entlangfahren (v.) (+ datif)

côtoyer

an ... entlanggehen (v.) (+ datif)

côtoyer, passer le long  (V+de+comp)

an ... entlanglaufen (v.) (+ datif)

côtoyer

an erster Stelle (adv.)

en tout premier lieu, tout d'abord

an Exerzitien teilnehmen (v.) (Glaubensgemeinschaft;Religion)

faire une retraite  (religion)

an Inkontinenz leidend (adj.) (Mannsbild)

incontinent

an Land (adv.)

à terre

an Land gehen (v.)

débarquer  (V), descendre à terre

an Land schwemmen (v.)

échouer  (se+V)

an Ort und Stelle (adv.)

sur place

an sich halten (v.)

contenir  (se+V), contrôler  (se+V), dominer  (se+V), maîtriser  (se+V), prendre sur soi  (V+comp), surmonter  (se+V)

an sich pressen (v.)

prendre  (V+comp), serrer dans ses bras, tenir bien serré

an sich reißen (v.)

attribuer  (se+V), saisir, sauter sur, usurper

an Stelle (von)

à la place

an .. vorbei (+ datif)

devant  (+ <G:GN>)

an .. vorüber (+ datif)

devant  (+ <G:GN>)

an zweiter Stelle (adv.)

deusio, deuxième, deuxièmement, deuzio  (familier), en second lieu, ensuite, secondement, secundo

sich an sein Wort halten (v.)

tenir parole, tenir sa parole

sich halten an (v.) (+ accusatif)

observer  (V+comp)

   Publicidade ▼

Tradução (Wikipedia)

Rücken

Dos

.an

.an

Ver também

Rücken-... (adj.)

Rücken

rücken (v.)

Schub, Schubs, Stoß fesseln

an-

Anprobe

   Publicidade ▼

Dicionario analógico



Rücken. (adj.)

relatif à[Classe...]






an (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]


an (prép.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]


an (prép.) [anklagen wegen , anschuldigen wegen , beschuldigen , bezichtigen , entheben , verdächtigen , versichern , zeihen , überführen]



an (prép.)



 

todas as traduções do ANRUCKEN

definição e sinónimos de ANRUCKEN


Conteùdo de sensagent

  • tradução

 

11693 visitantes em linha

calculado em 0,639s